走进日本:日本人喜欢与讨厌的数字
もし、結婚式に誘われたら、お祝い金はいくらぐらいがいいでしょうか。実は、お祝い金は気持ちですが、中国では対になって夫婦共に白髪になるまで添い遂げることを願って偶数で包むしきたりがあります。
如果被邀请参加婚礼,礼金要送多少合适呢?其实礼金不过是代表你的心意,在中国祝福夫妻白头偕老,所以偶数比较好。
しかし、日本は違います。日本は奇数のほうが好まれます。結婚する二人の仲が割れないように、割り切れない奇数でお祝い金を包むというのがしきたりになっています。そのほか、お正月や各種のお祝い事にはいろいろな場面で奇数が使われています。正月の祝い膳であるお節料理に入れる品数は奇数になるようにし、子供の成長を祝うのも、3歳、5歳、7歳という奇数の年です。
但是,日本则不同。在日本奇数比较好。祝福结婚的两个人和睦相处,所以除不开的奇数比较好。除此之外,如正月、各种庆祝等情况时也是奇数比较好。祝福正月的年节菜的数目也是奇数,祝福孩子成长也是奇数年3岁,5岁,7岁。
日本人は4と9の数字が好きではありません。「4(し)」は「死ぬ」の「死(し)」と同じ発音ですし、「9(く)」は「苦(くる)しみ」の「苦(く)」と同じ発音ですから。病院の病室やホテルの客室とか部屋番号ではできればこれらの数字を避けています。また、13という数字も好まれません。
日本人不喜欢4和9。因为4和“死”的发音一样,9和“苦”的发音一样。医院的病房和酒店的房间号都尽量避开这些数字。还有日本人也不喜欢13。
日本人は3と7という数字が好きです。「7」はラッキーセブンという欧米文化の影響もあり、好きな数字の代表格になっていますが、「3」に関しては、三大~とか、三人~など日本人は三つを並べて賞賛することが好きですが、もう一つ大きな要因としては「3番、三塁手、背番号3」の長嶋茂雄さんの存在も、中年以上の日本人の「3」好きに貢献しているのではないでしょうか。
日本人喜欢3和7。受欧美文化的影响,7说是幸运的7,日本人很喜欢。还有日本人称赞时常常喜欢说3大什么,3人什么的。还有一个原因说是棒球选手长嶋茂雄是3号和3垒手,背上号码也是3,因为这个,很多中年以上的日本人喜欢3。
あとは、日本人は8という数字も好きです。8は偶数ですが、漢数字の八は下に行くほど広がっていることから、「末広がり」といって、代を重ねるごとに子供の数が増え、繁栄していくことを連想させるためです。
还有日本人也喜欢8。虽说8是偶数,可汉字“八”的写法越往下越宽,让人联想到代代子孙增多,繁荣昌盛。
- 相关热词搜索: 走进 日本 日本 喜欢 讨厌 数字
- 上一篇:日常生活口语:告别用语一箩筐
- 下一篇:日本的犀利哥 日本的流浪汉
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17