千里姻缘一线牵 日本人的相亲结婚
結婚に際してきわめて日本的なものに「見合い」がある。見合いというのは、本人どう市の自由恋愛によって結ばれるのではなく、「仲人」と呼ばれる仲介者が結婚したいと思っている男女を紹介し、当人どうしが気に入れば結婚まで世話をするというしくみである。
讲到结婚,“相亲”是很传统的风俗之一。所谓“相亲”,是指男女两人并非通过自由恋爱而结合,而是由媒人介绍有意结婚的男女,若双方彼此中意,媒人便从中撮合、帮忙直至两人结婚的一种方式。
たいていの場合、適齢期の息子と娘を持った親が、当人のスナップ写真や「釣り書き」という結婚のための経歴書を添えて、仲人に相手探しを頼む。適当な相手が見つかったところで双方の親も同席して、顔合わせの見合いとなる。この見合いで趣味や家庭についての抱負などを語り合って、自分の結婚相手にふさわしいかどうかを判断するのである。
一般而言,家有适婚年龄的子女的父母会将其子女的生活照和称为“钓书”的相亲简历交付媒人,委托媒人代言合适对象。一旦找到合适的对象,双方父母便一同出席,彼此会面认识。相亲之际,双方互相谈论兴趣爱好及对家庭的抱负等话题,从中衡量对方是否是适合自己的结婚对象。
戦後の民主化によって、恋愛結婚が増えている中でも、見合い結婚は相変わらず支持されていて、恋愛8割見合い2割という傾向は、ここ数年変わっていない。
战后民主化使自由恋爱结婚增加,在这种情况下,相亲结婚仍得到人们的支持。根据调查显示,近几年来恋爱结婚占8成,相亲结婚占2成的情形一直没有改变。
趣味链接:虽说在提倡自由恋爱的现今,相亲未免有些土气,但是日本人却将土气的相亲变得新鲜十足,不再是在餐厅等传统的地方见面,而是另辟蹊径,你知道现在很多日本人都在哪里相亲吗?
- 相关热词搜索: 走进 日本 千里姻缘一线牵 相亲 结婚
- 上一篇:日语能力考试一级语法精讲精析(10)
- 下一篇:手把手教你组词造句 第32期
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17