走进日本:日本人心中的"神木"
「松竹梅」はめてたいものとして、正月や慶事に生け花や盆栽として飾る。起源は中国で、中国では寒さに耐えて美しい姿を見せるところから画題とされいたのが、日本へ来てめでたいものとなった。飲食店などで料理の品質、価格を示すとき、上、中、下としないで松、竹、梅とする習慣がある。露骨さを避けるためであろう。
“松竹梅”为吉祥之物,在新年或喜庆时,常被做成插花、盆栽来装饰。“松竹梅”在其起源地中国经常被当做绘画题材,表现出它们耐寒的坚忍精神与优美的形态,但引入日本后,就变成了吉祥象征。在餐饮店里,一般也习惯以松、竹、梅代替上、中、下来表示菜色的品质、价格,这大概就是一种避免露骨的做法吧。
「マツタケ」マツタケは、秋にアカマツ林に自生する。日本人は昔からこの芳香を持ったキノコを好み、マツタケ狩りなどをして楽しんできたが、最近はあまり取れなくなり、きわめて高価なものとなった。
[松茸] 松茸自生于秋季的红松林中。自古以来,日本人就非常喜欢这种有香味的蕈类,因此采松茸也成了日本人非常喜欢的一项户外活动。但最近野生的松茸已不易采撷到,所以它的价格也变得非常昂贵。
- 相关热词搜索:
- 上一篇:趣味阅读:日本民间小故事 次郎吃地瓜
- 下一篇:【似曾相识の旋律】君のために 有里知花