走进日本:"巧克力味"的手机 倾诉甜言蜜语
西暦270年2月14日、聖ウァレンティヌスが、当時の婚礼禁止令に違反したためにローマ皇帝に処刑された。これが「バレンタインデー」の由来である。現在バレンタインデーにチョコレートを贈ることは、恋人同士、あるいは恋人でなくても知り合いの間で気持ちを表すための大切な方法になっている。しかしよく考えてみると、聖ウァレンティヌスが世を去った3世紀には、カカオ豆はアフリカにしかなく、ヨーロッパには「チョコレート」というものは存在しなかったのだ。では、バレンタインデーとチョコレートはどこで関連づけられたのだろうか?
公元270年2月14日,瓦伦廷神父因违反当时的婚礼禁令而被罗马皇帝处死,这就是今天“情人节”的由来。如今,在情人节互赠巧克力,已经是情侣们,乃至不是情侣的熟人之间表达情谊的重要方式。但你想过没有,在瓦伦廷神父去世的公元3世纪,可可豆还是非洲土著的专属,欧洲压根儿就没有名叫“巧克力”的东西。这两样东西是什么时候挂上钩的呢?
1960年、日本の菓子製造会社の森永製菓が、バレンタインデーに大きな広告を出して、「愛している人にチョコレートを贈ろう」と呼びかけた。5年後には百貨店の伊勢丹がバレンタインチョコレートの大型販売イベントを行い、ここで「バレンタインと言えばチョコレート」という社会的印象が徹底的に打ち立てられた。つまり、「バレンタインのチョコレート」は、すべて日本のメーカーが作り出したものだったのだ。このバレンタインデーの習慣と、もう一つ定着に成功した「ホワイトデー」は、現在世界の多くの国で新しい習慣となっている。
1960年,日本著名的糖果公司“森永制果”在情人节期间大作广告,号召“为你所爱的人送上巧克力吧”。5年后,著名百货公司伊势丹举办情人节巧克力大型专卖活动,彻底奠定了“情人节就是巧克力”的社会印象。也就是说,所谓“情人节的浪漫巧克力”,彻头彻尾是日本商家炒作的结果。这一“礼节”,以及另一个成功炒作——“3.14白色情人节”,如今已经成为世界上许多国家新的习俗。
- 相关热词搜索: 走进 日本 巧克力 手机 诉说 甜言蜜语
- 上一篇:边看边听听力 第169期 天皇的康复训练
- 下一篇:日系摄影:你若安好、我便晴天
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17