您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

走进日本:"与巾偕老"的传说 真情永不变

时间:2012-04-16 18:20:36  来源:可可日语  作者:ookami

それ以来Hotmanが正式なブランド名となった。そしてプリント、染色、刺繍などの技術を改善しながら、工場規模を次第に拡大すると共に、ドイツ企業からヨーロッパの伝統的なハンドメイドの設備と技術を導入して、企画、製造から販売まですべての分野を発展させ、ついに現在のような有名な高級タオル企業となったのである。

由此Hotman正式成为一个品牌,在对印花、染色、刺绣等技术进行改进的基础上,逐步扩大工场规模,还从德国公司引进欧洲传统手工制作的设备和技术,由企划、生产到销售全方位发展,最终做到如今的日本知名高级毛巾公司。

\

Hotmanについて最も印象深いのは、「100%純日本製」という点である。よく知られているように日本の人件費は非常に高く、そのため多くのアパレル企業や紡織企業は、工場を周辺の人件費の安い国に移転している。だがHotmanは常に高品質な製品へのこだわりを持ち続け、原材料を精選し、稀少で珍しい超長繊維綿を使用して、「東京製のタオル」だけを販売し続けている。そして繰り返しテストを重ねて製品を改善し、デザインが精緻で美しいだけでなく、吸水性、耐用性および柔軟性に優れた高級タオルを作り出している。一枚のタオルを子どもの時から20年間使用して、柔軟剤を使わなくても感触がよく、何度洗っても変形もしないし硬くもならないと語る顧客も多く、Hotmanのホームページには「子どものときに使っていたタオルを結婚式にも持っていって下さい」と書いてあるそうだ。

说到Hotman,最让人印象深刻的便是它的“100%纯日本制造“这一特点了。众所周知,日本的人工费是极其昂贵的,因此大多数的服装纺织企业都将工场搬去周边的一些人工费较为便宜的国家,而Hotman却自始至终秉持对高品质产品的执着追求,不但在原材料的选择上精挑细选,采用稀少珍贵的超长纤维棉,更是坚持只出品“东京产毛巾”,经过反复检验改善产品,制作出不但设计精致优雅,还兼具优秀吸水性、耐用性和柔软触感的高级毛巾,甚至有不少顾客表示一条毛巾从儿时使用至今20年了不用柔软剂却还是那么舒适,怎么洗都不会变形变硬, Hotman公司的主页上,就写着“请在婚礼上带着小时候的毛巾去回顾过去”。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量