您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

走进日企:如何巧妙拒绝多余的工作?

时间:2012-04-18 16:08:43  来源:文国日语  作者:angelj
        もし「あなたに是非、頼みたい!」ということならば、自分の仕事のキャパシティを考えて、出来るだけ受けるようにしましょう。会社としてそれが一番効果的だからです。仕事を頼まれる時は、よく自分の仕事との兼ね合いを考えて、あとで出来ないということがないように充分に気をつけて。結局出来なければ逆効果。無理は禁物です。
       如果是“无论如何都想拜托给你”的情况,考虑自己的工作能力,尽可能的接受吧。因为在公司来说,这是最有效果的。被托付工作的时候,要注意兼顾自己的工作,别出现最后完不成这种局面。最后完不成的话,反而适得其反。硬撑是大忌。
       もし、どうしても引き受けるのが無理だと判断したら、自分に仕事を頼もうとしてくれたことに対してお礼を言い、今、受けてしまう方が迷惑をかけてしまうことを伝えましょう。「ぜひ次の機会を!」と付け加えることも大切ですね。
       如果觉得无论如何都不能接受,就对自己不能接受托付表示歉意,告诉对方如果现在接受了反而会更添困扰这个情况吧。添上“请下次再给我这样的机会”同样重要。
       どうしても、受けられない場合は?
       无论如何不能接受的情况?
       先輩や上司も様々です。なかには、自分の出来る仕事を部下に押し付けてしまおうという人たちもいるでしょう。こういう先輩や上司からの仕事を、頼まれないようにうまくかわすことは出来るでしょうか?
       前辈和上司也是什么样的人都有。之中也不乏把自己能够完成的工作压给部下的。能顺利躲开被这种前辈和上司拜托工作吗?
       どこかで理不尽なのはわかっていて、無理を言っていることが多いので「忙しいので出来ません」という理由は、彼らには受け入れてもらえません。まず、緊急の仕事かどうかを尋ねて、期限を確認し、状況を聞いてみることです。始めから「忙しい」「出来ません」と言ってしまうより、一度、話をきちんと聞くという姿勢をとることが大切。もしも自分のことを認めていない! と逆ギレされてしまうと、無理難題をあなたに強いてくることになるかもしれません。
       知道哪儿是不合理的,所以,“太忙了完不成”这个理由他们是不会接受的。首先,要问清楚是不是紧急的工作,确认期限和情况。相比开始就说“忙”“完不成”,先问清楚情况很重要。如果对方因此觉得竟然不认同他,也许反而会变本加厉地强加给你过分要求。
       相手の話をしっかり聞いてから、「申しわけありません。今、どうしても他の仕事を受けられないので、こちらが片付いたときにまた伺います」と言いましょう。自分の依頼したことに対して、きちんと対応してもらえるとそれほど無理を言ってこなくなるはずです。しかし、本当に何もわからず無理難題を言ってくる上司ならはっきりと「NO」を言うことも大事ですよ。
       好好听完对方的话后,再说“实在是对不起,现在无论如何都没办法再接其他工作,等我这边整理好了再问你”吧。对于自己交代的事情,如果对方理由合理,应该不会强求。但是,如果是真的不了解情况、强加于人的上司,干脆地说“NO”也很重要。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量