走进日本:共享生活 租借电动自行车
借りるときは会員カードを提示して鍵を受け取り、返す時はスタッフに鍵を返す。支払いは、登録されたクレジットカードで行う。各ポートには2~10台の自転車があり、コギコギ社のスタッフが巡回して車両を点検している。自転車は全部で100台あり、現在の会員数は400名である。利用者の多くは、サービス区域内の在住者と在勤者だ。
借车时提示会员卡领车钥匙,还车时需向工作人员还钥匙。缴费则使用登录的信用卡。各处设施有2-10台自行车,cogicogi公司的工作人员巡回点检车辆,自行车共有100台,现有会员400名。利用对象多为服务区内的居住者和工作者。
3月11日の地震の時には、自転車が無料で帰宅困難者に開放されたが、ツイッターで情報発信が行なわれ、全部で30台の自転車が利用された。居住、ビジネス、観光など様々な需要があり、人の往来の盛んな地区では自転車のシェアへの潜在的な需要は大きいと考えられる。人ごみを避けて自転車で回遊できる、駅から少し離れた地区に、新しいビジネス圏が生まれるに違いない。
3月11日地震时自行车免费向回家困难的人开放,利用推特发表消息后共有30台自行车被利用。对居住、商务、观光等有多种需求,人来人往较多的地区对共用自行车的潜在需求还是很大的。避开人潮,乘自行车回游,离车站较远的地区想必会成为新的商圈。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第6篇摘下这朵花
- 下一篇:日语和歌《百人一首》之第一首:秋野
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17