《伯爵与妖精》卷二第七章春风传递祝福7.4
同時に、ねっとりとした闇がふたりに覆い被(かぶ)さる。息が詰まるような圧迫感だ。
同时,粘稠的黑暗将两人吞没了,那是一股令人窒息的压迫感。
巻き込まれ、のみ込まれたのか、足元に床の感覚がない。急に寒さを感じれば、真冬の空気にさらされているみたいだった。
我们被卷入黑暗、被吞噬了吗?脚底下空荡荡的,身体突然感到一股凉意,宛如置身于寒冬之中。
「これは……、霧男の腹の中?」
「这里是......雾男的肚子里吗?」
リディアもよく知らない。まっ暗で何も見えず、指先がしびれるほど冷たい。
莉迪雅也不太清楚,四周一片漆黑、什么都看不见,而且冰冷的连指尖都几乎冻僵。
少しずつ、生気を吸い取られていくような、脱力感がある。
彷佛生命力被逐渐吸去一样,她感到四肢无力。
「ごめんなさい……」
「对不起......」
くやしさに打ちのめされながら、リディアはつぶやいた。
莉迪雅内心感到无限懊悔,并且喃喃自语着。
「ごめんなさいごめんなさい、あたしが未熟者だからこんなことに。ほんとに、役に立たないフェアリードクターでごめんなさい、生意気なことばかり言って、あなたを助けられなくてごめんなさい」
「对不起、对不起,都怪我经验不足才会变成这样,对不起,我是个没用的妖精博士,明明夸下海口却无法救你,对不起!」
「そんなに、悪い気分じゃないよ。きみが自分から抱きついてくれるなんて。それにきみはなかなか、僕の前で笑ってくれないけれど、泣いてくれるってのはぜいたくかもね」
「不需要那么自责吧,没想到你居然会主动抱住我,况且,虽然你总是不在我面前露出笑容,却为了我哭泣,对我来说这已经很奢侈了。」
やさしく髪を撫(な)でられながら、リディアは彼に抱きついていることをようやく意識したが、この暗闇で離れるのは怖かったから、そのままにしていた。
她的秀发被他温柔地抚摸着,莉迪雅这才发现自己居然抱着爱德格,不过因为她害怕在这片黑暗之中与他失散,所以不敢松手。
今は、エドガーが危険な人だろうと女たらしだろうとどうでもいい。運命をともにするしかないのだから。
事到如今,爱德格是个危险分子也好、花心大萝卜也好,这些都已经无所谓了,一切只能听天由命。
- 相关热词搜索:
- 上一篇:走进日企: 重要事情最好预约当面谈
- 下一篇:日语万变情景第37期:寄明信片