您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日文版论语 "礼之用,和为贵"

时间:2011-12-30 15:17:05  来源:可可日语  作者:ookami

古语原文:

      有子曰:礼之用,和为贵。先王之道斯为美。小大由之,有所不行。知和而和,不以礼节之,亦不可行也。

   有子が曰わく、礼の用は和を貴しと為す。先王の道も斯れを美となす。小大これに由るも行なわれざる所あり。和を知りて和すれども礼を以てこれを節せざれば、亦た行なわるべからず。


现代译文:

      有子说:礼的用处,贵在恰当得体。先王的作为之所以完美,就在于大事小事都依着这个原则。但遇上行不通的地方,若只为恰当而恰当,却不以礼的本体来加以节制,也是万万不可的。

   有子がいわれた、「礼のはたらきとしては調和が貴いのである。むかしの聖王の道もそれでこそ立派であった。[しかし]小事も大事もそれ[調和]に依りながらうまくいかないこともある。調和を知って調和をしていても、礼でそこに折り目をつけるのでなければ、やはりうまくいかないものだ

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量