趣味阅读:日文版论语 "不违如愚"
古语原文:
子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”
子游、孝を問う。子の曰わく、今の孝は是れ能(よ)く養なうを謂う。犬馬に至るまで皆な能く養なうこと有り。敬せずんば何を以て別(わか)たん。
现代译文:
子游向先生请教孝道。
孔子说:如今所谓孝道,就是赡养。然而,即使犬马,尚能有养,你们心里若不敬,只顾着赡养父母这一项,那跟饲养犬马有什么两样?
子游が孝のことをおたずねした。先生はいわれた「近ごろの孝は[ただ物質的に]十分に養うことをさしているが、犬や馬でさえみな十分に養うということがある。尊敬するのでなければどこに区別があろう」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:恋爱秘籍:教你看她是否已经名花有主
- 下一篇:边看边听听力 第142期 群马县少林山达摩寺的不倒翁大会
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30