趣味阅读:日文版论语 "尔爱其羊,我爱其礼"
古语原文:
子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也,尔爱其羊,我爱其礼。”
子貢、告朔(こくさく)の餽*羊(きよう)を去らんと欲す。子の曰わく、賜(し)や、女(なんじ)は其の羊を愛(おし)む、我れは其の礼を愛む。
现代译文:
子贡想免去告朔(告朔,念“固朔”,每月初一祭庙。)之祭的活羊。
孔子说:赐啊,你可惜那只羊,我可惜那个礼哟!
子貢が[月ごとの朔(はじめ)を宗廟に報告する]告朔の礼[が魯の国で実際には行なわれず、羊だけが供えられているのをみて、そ]のいけにえの羊をやめようとした。先生はいわれた。「賜よ、お前はその羊を惜しがっているが、私にはその礼が惜しい。[羊だけでも続けていけばまた礼の復活するときもあろう]
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:走进日本小调查:男人眼中初次约会提不起兴致的女孩
- 下一篇:日本娱乐:AKB48获“年度最佳艺人奖”等10项大奖
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30