趣味阅读:日文版论语 "力不足者,中道而废"
古语原文:
子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤在回也!”
子の曰わく、賢なるかな回や。一箪の食(し)、一瓢(びょう)の飲、陋巷(ろうこう)に在り。人は其の憂いに堪えず、回や其の楽しみを改めず。賢なるかな回や。
现代译文:
孔子说:颜回真是贤明啊!箪食瓢饮,居处陋巷,人受不了这份苦,他却改不了那份乐。颜回真是贤明啊!(贤,从贝,与“坚”字有关,即是一件可贵的才宝,也有内在的刚毅。)
先生が言われた。「偉いもんだね、回は。竹のわりご一杯の飯とひさごのお椀一杯の飲み物で狭い路地の暮らしだ。他人ならその辛さに堪えられないだろうが、回は[そうした貧窮の中でも]自分の楽しみを改めようとはしない。偉いものだね、回は。」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:每日惯用句:(敬语)请······
- 下一篇:语言达人控:【人生感悟篇】人生的任何可能性都是无限延伸的
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30