趣味阅读:日文版论语 "三人行,必有我师焉"
古语原文:
子曰:“二三子,以我为隐乎?吾无隐乎尔,吾无行而不与二三子者,是丘也。”
子の曰わく、二三子(にさんし)、我れを以て隠せりと為すか。吾れは爾(なんじ)に隠すこと無し。吾れ行うとして二三子と与(とも)にせざる者なし。是れ丘(きゅう)なり。
现代译文:
孔子说:你们以为我会隐瞒吗?我从不对你们隐瞒。我没有什么不对你们公开的,这就是孔丘的为人。
先生が言われた、「諸君は私が隠し事をしていると思うか。私は隠しだてなどはしない。私はどんなことでも諸君と一緒にしないことはない。それが丘(きゅう)[この私]なのだ。」
古语原文:
子以四教:文、行、忠、信。
子、四つを以て教う。文、行、忠、信。
现代译文:
孔子从四个方面教人:文,行,忠,信。(文,诗书礼乐;行,德行;忠,尽心;信,实在。)
先生は四つのことを教えられた。読書と実践と誠実と信義である。
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:日语幽默冷笑话:ハニー ハニー
- 下一篇:日中汉字"差"很大:日语中那些跟中文意思大相迳庭的汉字词汇!(5)
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30