趣味阅读:日文版论语 "任重而道远"
古语原文:
曾子曰:“以能问于不能,以多问于寡,有若无,实若虚,犯而不校,昔者吾友,尝从事于斯矣!”
曾子の曰わく、能(のう)を以て不能に問い、多きを以て寡(すく)なきに問い、有れども無きが若(ごと)く、実(み)つれども虚しきが若く、犯されて校(むく)いず。昔者(むかし)、吾が友、嘗(かつ)て斯い従事せり。
现代译文:
曾子说:有能力的向没有能力的请教;知之甚多的向知之甚少的请教;有却好比无,充实却好比虚空;人若犯你,亦不计较。曾经我的一个朋友就这么做过。
曾子が言われた、「才能が有るのに無いものに訊ね、豊かであるのに乏しい者に訊ね、有っても無いように、充実していても空っぽのようにして、害されても仕返しをしない。昔、私の友達(顔回)は、そいいうことに努めたものだ」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:每日惯用句:只要······就······;除非······
- 下一篇:边看边听听力 第190期 世界各地的地球一小时
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30