趣味阅读:日文版论语 "人不间于其父母昆弟之言"
古语原文:
子曰:“回也,非助我者也。于吾言无所不说。”
子の曰わく、回や、我れを助くる者に非ざるなり。吾が言に於て説(よろ)こばざる所なし。
现代译文:
孔子说:颜回并不能给我什么帮助,他对我说的话无不许悦。
先生が言われた、「回は私を[啓発して]助けてくれる人ではない。私の言うことならどんなことでも嬉しいのだ」
古语原文:
子曰:“孝哉,闵子骞。人不间于其父母昆弟之言。”
子の曰わく、孝なるかな、閔子騫(びんしけん)。人、其の父母昆弟(こんてい)を間するの言あらず。
现代译文:
孔子说:闵子骞真是大孝,与父母兄弟相处和睦,他人并无罅隙之词可言。
先生が言われた、「孝行だなあ、閔子騫は。その父母や兄弟をそしるようなことを誰もが言わない」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:日语二级备考资料:二级语法天天练第42期
- 下一篇:走进日本:日本大学生生活费超低 不得不打工
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30