趣味阅读:日文版论语 "非礼勿视,非礼勿听"
古语原文:
司马牛问仁。子曰:“仁者其言也仞。”曰:“其言也仞,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之,得无仞乎?”
司馬牛(しばぎゅう)、仁を問う。子の曰わく、仁者は其の言やジン*。曰わく、其の言やジン、斯れこれを仁と謂うべきか。子の曰わく、これを為すこと難たし。これを言うにジンなること無きを得んや。
现代译文:
司马牛问仁义。
孔子说:仁义,就是说话慢。
又问:说话慢,就是所谓仁义吗?
又说:做起来都那么难,说起来还不慢点?
(此处之“慢”,不指速度,而是说,言语须忍抑顿挫,再思而行,不可行不及言。)
司馬牛が仁のことをお訊ねした。先生は言われた、「仁の人はその言葉が控えめだ。」「その言葉が控えめなら、それで仁と言って宜しいでしょうか。」先生は言われた、「実践が難しい[と思えば]、もの言うことも控えないでおれようか。[そこが大切なところだ]」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:趣味日语阅读:那些年我们一起说过的不靠谱的话!
- 下一篇:美文精选:东京人的稀奇古怪性格谈(上)
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30