趣味阅读:日文版论语 "名不正则言不顺"
古语原文:
仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?”曰:“举尔所知,尔所不知,人其舍诸?”
仲弓、季氏の宰と為りて、政を問う。子の曰わく、有司を先にし、小過(しょうか)を赦(ゆる)し、賢才を挙げよ。曰わく、焉(いず)くんぞ賢才を知りてこれを挙げん。曰わく、爾(なんじ)の知る所を挙げよ。爾の知らざる所、人其れ諸(こ)れを舎(す)てんや。
现代译文:
仲弓做了季氏的总管,来向先生请教政事。
孔子说:自己带头做表率,宽赦别人的小过失,举用贤达的人才。
问:怎样才能识别贤达的人才、并举用他?
孔子说:举用你了解的人。那些你并不了解的人,别人难道会舍弃不用吗?
仲弓が季氏の宰[封地の取締]になって政治のことをお訊ねした。先生は言われた、「役人ことを先にしなさい。[その]小さい過失は許してやり、才能の勝れた者を引き立てるように。」「才能の勝れた者を見つけて引き立てるにはどうしましょう。」「お前に分かった者を引き立てなさい。そうしたらお前に分からない者は人々がすてておかないだろう[きっと推薦してくる]」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:温暖爱情:跟我走吗? 或者让我跟你走!
- 下一篇:风情日本:修学旅行大家都去哪儿?
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30