您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 正文

趣味阅读:日文版论语 "爱之,能勿劳乎"

时间:2012-05-28 16:47:12  来源:可可日语  作者:ookami


古语原文:

子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

子の曰わく、命を為(つく)るに卑ジンこれを草創(そうそう)し、世叔(せいしゅく)これを討論し、行人(こうじん)子羽(しう)これを脩飾(しゅうしょく)し、東里(とうり)の子産(しさん)これを潤色(じゅんしょく)す。


现代译文:

孔子说:与诸侯盟会政命之辞,总是由裨谌(裨谌,念“碧臣”。)先草拟,世叔再做研判;之后,外交大臣子羽修正,东里子产最终润色。
(此章谈论郑国政事。裨谌、世叔、子羽、子产皆为郑国大臣。东里,地名,子产故乡。)

先生が言われた、「[鄭(てい)の国の外構文書は大変勝れていて、落ち度が無かった。]命令を作るときには卑ジンが草稿を作り、世叔が検討し、外交官の子羽が添削し、東里に居た子産が色付けした[からだ]。」

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量