中日对照"天声人语":“瘦”不再是审美标准!
「美しさ」の尺度が今度こそ変わるかもしれない。世界的ファッション誌「ヴォーグ」が、やせすぎたモデルは使わないと宣言した。誌上にあふれる「偏った体形」に憧れ、過激なダイエットに走る読者がいるためだ
也许“美”的尺度这回将要发生变化了。全球性时装杂志“VOGUE”宣布将不再雇佣过于消瘦的模特,这是因为有些读者由于憧憬充斥于杂志之上的“偏激体形”而走火入魔地参与过激的瘦身运动。
▼「女性のボディーの理想を、より健康的なものにしたい」。ニューヨークの発行元は、モデル業界やデザイナーにも意識改革を呼びかけた。日本版はあす発売の7月号から、健康美を尊ぶ新方針で編集されている
▼“要把女性理想的身体引向健康型”,纽约的发行商也向模特界及设计师们发出了呼吁,要求改变意识。日本版的该杂志也将从明天发行的第7期开始在编辑过程中贯彻尊重健康美的崭新方针。
▼医療関係者や女性団体に促され、ファッション業界はこの種の自省を繰り返してきた。いよいよ大御所の決断である。影響力はさぞやと思うけれど、日本女性のやせ願望たるや、欧米以上らしい
▼在医疗人员及女性团体的敦促下,时装界一直反复进行着这种自我反省,总算是得到了最具权威性的决断。虽然其影响力足够巨大,不过日本女性的消瘦愿望十分要强于欧美各国。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:每日惯用句:从…到…(用于时间和空间上)
- 下一篇:趣味阅读:日文版论语 "爱之,能勿劳乎"
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15