双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第54篇无所求

时间:2012-09-13 10:41:54  来源:可可日语  作者:ookami

     《吉檀迦利》是"亚洲第一诗人"泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。

      这部宗教抒情诗集,是一份"奉献给神的祭品"。风格清新自然,带着泥土的芬芳。

      泰戈尔向神敬献的歌是"生命之歌",他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关怀,发表之后,引起了全世界的轰动。

 

 

我不向你求什么;
我不向你耳中陈述我的名字。
当你离开的时候我静默地站着。
我独立在树影横斜的井旁,
女人们已顶着褐色的瓦罐盛满了水回家了。
她们叫我说:“和我们一块来罢,都快到了中午了。”
但我仍在慵倦地留连,
沉入恍惚的默想之中。

你走来时我没有听到你的足音。
你含愁的眼望着我;
你低语的时候声音是倦乏的――
“呵,我是一个干渴的旅客。”
我从幻梦中惊起把我罐里的水倒在你掬着的手掌里。
树叶在头上萧萧地响着,
杜鹃在幽暗处歌唱,
曲径传来胶树的花香。

当你问到我的名字的时候,
我羞得悄立无言。
真的,我替你作了什么,
值得你的忆念?
但是我幸能给你饮水止渴的这段回忆,
将温馨地贴抱在我的心上。
天已不早,鸟儿唱着倦歌,
楝树叶子在头上沙沙作响,
我坐着反复地想了又想。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量