双语阅读:《福尔摩斯之证券经纪人的书记员》第11回
「やってみよう」
私は云った。
「まだ生きてる。――窓を開いて、水を持って来てくれたまえ」
私は彼のカラーをはずして顔の上に冷(つめた)い水を注ぎかけ、そして長い自然な呼吸をするようになるまで、彼の腕を上下した。
「こうなればもう時間の問題だ」
私は彼から離れてそう云った。
ホームズは、彼の両手をズボンのポケットに深くつっこんで、顎を胸に埋(うず)めたまま、テエブルの側(そば)に立っていた。
「今のうちに巡査を呼びにいっといたほうがいいと僕は思うんだが」
と、彼は云った。
「そして実は、巡査が来たら、終りになったこの事件をこのまま向うへ引渡してしまいたいと思ってるんだけれどね」
「私には忌わしい謎だ。――何の目的で、あいつ等は私をわざわざここまで連れ出したんだろう。そしてそれから――」
ピイクロフトは頭を掻きむしりながら叫んだ。
「馬鹿な! そりアもうすっかり分かりますよ」
と、ホームズはいらいらして云った。
「分からないのは、この最後の急な自殺騒ぎです」
「じゃ、他のことはみんなお分かりになってるんですね」
「極めて明瞭に分ってるつもりです。君の意見はどうかね、ワトソン?」
私は肩をすくませた。
「云いにくいけれど、僕には力に余るんだ」
私は云った。
「そうかね。だが、最初に、事件をよく注意して見れば、解決はただ一点に帰着するだけだよ」
「君はどんな風に解決したんだい?」
相关阅读
- 【图文双语】河津樱迎来盛开时节04-21
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30