双语阅读:《福尔摩斯之魔鬼之足》第12回
「そう、ワトスン、その推測も表面的にはありえないことでもないな。この男は、肉親を破滅させたという罪悪感を魂に抱えて、後悔のあまり自らに刑罰を加えたのかもしれない。だけどね、それに反対する強力な根拠がいくつかあるんだよ。幸運にも、その辺りをすべて知っている男が1人、イギリスにいる。その男の口から、今日の午後に事情を聞けるよう手配しておいたんだ。お! 約束より少し早いな。こちらへお進みくださいませんか、ドクター·レオン·スタンデール。屋内で化学の実験をやってしまいまして、室内は高名なお客さまをお迎えできるような状態にないんです」
庭の門から何かがはずれる音がして、偉大なるアフリカ探険家の雄大な姿が小道の上に現れた。そして、やや驚いた様子で、我々が腰を下ろしている飾り気のない東屋に向かってきた。
「俺に使いを出したんだね、ミスター·ホームズ。1時間前にメモを受け取って、いまこうしてやってきたよ。あんたの呼び出しに応じなきゃならん理由などまったく知らんがね」
「その点に関しては、お別れするときまでには明らかにできるでしょう」と、ホームズ。「礼儀と忍耐に心より感謝いたします。無礼にも野外でお迎えすることになりたいへん恐縮なのですが、私と友人ワトスンとは新聞が『コーンワルの恐怖』と呼んでいる悲劇にもうすこしで第3幕を付け加えるところでしたから、当面はきれいな空気を愉しんでいたいのです。たぶん、これから話し合わなければならない問題には、ドクターご本人もたいへん私的な形で思うところがありましょうから、盗み聞きされない場所でお話しするのが好都合というものです」
探険家は唇からパイプを離すと、ホームズに険しい視線を向けた。
相关阅读
- 【图文双语】河津樱迎来盛开时节04-21
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30