您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":本田重出江湖 再战F1赛车引擎

时间:2013-03-20 16:19:59  来源:天声人语  作者:ookami

▼ホンダが知り尽くすサーキットでの栄光と挫折は、市販車の開発に生かされる。来季からすべてのF1マシンが載せる小排気量ターボエンジンの技も、環境対策などに活用できるらしい。

本田在赛道上经历光荣与挫折所得经验,都充分利用在了市面上销售的汽车的研发上。下一赛季所有装载在F1赛车上的小排量涡轮增压技术,还将会运用到环境对策等方面。

▼セナが「日本の父」と慕った本田宗一郎は、自ら出場するほどのレース好きだった。半世紀も前に「クルマはレースをやらなくては良くならない」と断じている。この会社に脈打つ激走への情熱は、時を得て、間欠泉のように噴き上がるとみえる。

曾被塞纳尊为“日本之父”的本田宗一郎,也是个赛车迷,有时甚至亲自上场。半个世纪以前,他就断言“制造汽车,如果不搞好赛车也就做不好汽车。”看来得此时机本田公司里澎湃高涨的激情,必如泉涌般喷射而出。

▼撤退や縮小のニュースが目立つ日本の産業界では、とんとご無沙汰の復帰話である。それも華のあるモータースポーツの最高峰だ。技術立国の意地を賭けて、また限界に挑んでほしい。

在撤出和缩小规模的新闻令人注目的日本产业界,这是一个久违的复出话题,更何况这还是备受关注的汽车比赛的顶级赛事。希望赌上技术立国的信念,再次向极限发起挑战。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量