您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 打工仔买房记 > 正文

日剧精听精讲:《打工仔买房记》第15课:妈妈的病情如何?

时间:2012-07-16 17:14:06  来源:可可日语  作者:angelj

どうせ お父さんに食いぶちも稼げないって言われて…。

是不是被老爸说老大不小了还不不能养活自己

首先放在句首的“どうせ”的意思是反正,归根到底,可以放在句首也可放句中。“食いぶち”指的是买食品用的钱,伙食费的意思,后面接续も再接续否定是为了起强调的作用,“稼げない”是能动态的否定形式。无法挣钱。
   \
だからさ その偉そうな態度がムカつくんだよ。

就是你这种高傲的态度最让人生气了。

这里教大家一个词,“ムカつく”生气。来火气的意思。

类似的还有“頭が来る”、“腹を立つ”这些也是令人生气的意思。


薬 ちゃんと飲ませてんの?

药都喝了吗?

这里的“ちゃんと”是一个副词,意思是好好地,规规矩矩地,后面一般接动词,ちゃんと頑張ってね、ちゃんと寝てね。分别是好好加油,好好睡一觉的意思。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量