时尚动漫:《天国少女》第32集学习笔记
嘘と真
谎言与真实
★01:44 もしここでみんなに背を向けて帰ったら、私は一生後悔する。
如果我现在抛下大家回去,我会后悔一辈子的。
惯用:
背を向ける「せをむける」1. 转身。2. 不关心,不在乎,不同意。
★02:35 花鹿が厚化粧するとそうなるのか。
花鹿化浓妆原来是这样的。
词汇:
厚化粧「あつげしょう」名词,变动词。浓妆,涂脂抹粉。
★04:50 火種を種のうちに消すのが一番。
除苗须趁早。
词汇:
火種「ひだね」1. 供引火用的火。2. 事件或争端等的发端。
语法讲解:
うちに 表示句子前项还未发生变化时,要抓紧时间进行后项的活动,否则就会坐失良机。意为趁着……。
例 子供が寝ているうちに、かいものを行ってこよう。趁孩子睡觉,去买点东西。
★05:21 私は古い因習に縛られたりはしませんよ。
我可不会墨守成规。
词汇:
因習「いんしゅう」旧习俗,陋习。
语法讲解:
たりする 接用言连用形后,用一个「たりする」作代表,省略了类似表现形式。意为干···之类的事;干···什么的。
例 病院の廊下では騒いだりしてはいけません。不要在医院的走廊里大声喧哗。
- 相关热词搜索: 时尚
- 上一篇:文艺日影:青春文艺范儿 电影海报大放送
- 下一篇:日语口语每日一句:你这个乌鸦嘴!
相关阅读
- 时尚品牌词汇04-22
- 滨崎步亚洲的形象 英国品牌指明代言人04-21
- 日本MM改变用餐方式轻松瘦身04-21
- 上户彩 “心动模式”恋爱中04-21
- 【日本文化略知一二】日本列島に住みついた人々(上)04-21
- 日本男人又现新品种04-21