您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

美男动漫:《薄樱鬼》第7集学习笔记

时间:2012-06-06 08:34:57  来源:可可日语  作者:ookami

桎梏の運命
被束缚的命运

★02:09  こんないろくろな場所に逢引しちゃ、趣味が悪いぜ。
在这种黑暗的地方幽会,真是不解风情啊。

词汇:
逢引「あいびき」名词,变动词。男女幽会,密会。


★02:15 田舎の犬は目端だけは利くと見える。
乡下的土狗倒也挺机警的嘛。

惯用:
目端が利く「めはしがきく」机警,机灵。
语法讲解:
と見える 接体言、用言终止形或形容词词干后,表示有根据的主观判断。意为看起来...,好像...,看样子。

例 山田さんの方が田中さんより年上と見える。看起来山田比田中大。

\
★03:45 武士気取りの田舎ものか。
假装武士的乡下人。

词汇:
気取り「きどり」1. 装腔作势。作态。気取り屋。装腔作势的人。2. 假装,假冒。


★04:26 確認がかなった以上、長居は無用。
既然已经确认过了,也就不必久留了。

词汇:
長居「ながい」名词,久坐,长久呆着。
语法讲解:
以上 接用言的连体形,表示强调的理由,后项多为打算、推测、禁止、强烈的断定内容。意为既然...就...。

例 ここまで来た以上、あとには退けません。既然到了这里,就不能后退。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量