您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

治愈动漫:《夏目友人帐》第一季第3集学习笔记

时间:2012-12-24 08:06:04  来源:可可日语  作者:ookami

ハツ原の怪人
八原的怪人

★03:49 祖母の友人帳を譲り受けて以来、名前の返還を求める妖怪たちが訪ねてくるようになった。
自从我继承了祖母的“友人帐”之后,希望归还名字的妖怪就纷纷来拜访我。

句型:
て以来 接动词连用形后,表示进行某项动作之后。可译为...之后...,...以来...。

例 彼はこの旅行に出て以来毎日昼間の仕事を終えるとこの説明書を隅から隅まで熟読していた。他去旅行以来,每天白天一干完工作,就从头到尾读熟这个说明书。

ようになる 接动词连体形后,表示事态的自然变化过程,客观描写状态的变化。可译为变得...,变成...。

例 日本人も以前に比べれば肉をたくさん食べるようにはなったが欧米諸国に比べると国民一般の肉類消費量はお話にならないほど少ない。日本人与从前相比,食肉量增加了,但是与欧美各国相比,普通人的肉类消费量少得不值一提。

\
★04:53 休日なんだから、たかし君も家にいないでお出かけしてもいいのよ。
反正今天是休息日,你也可以出去玩玩哦。

句型:
てもいい 接活用语的连用形后,表示允许做某动作。可译为也可以...,...也行。

例 この仕事がいやならしなくてもいいですよ。你若不想干这个工作,不做也行。


★06:13 退治といっても、その人間は己の妖力試しに楽しんでいるようで。
说是来除妖的,其实那个人似乎只对尝试自己的妖力乐在其中。

句型:
といっても 接体言、用言终止形后,表示重提前面已提出的话题,并对此加以详细说明。可译为说是...可是...,虽然说是...可是...。

例 遠いといってもバスで10分ぐらいです。说是远,坐汽车也只需10分钟左右。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量