您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:一个模子刻出来的

时间:2012-03-13 06:42:50  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】


那家的大女儿和妈妈长得像是一个模子刻出来的


【日语译文】

長女は母親と瓜ふたつ だ。

 

【翻译解释】

“一个模子刻出来的”
是我们非常常用的一个惯用句,
模子是模型、模具的俗称。
常用于比喻具有大量相似点的两个或多个人或者事物。
这个惯用句常常用来形容孩子和父母样子很像。

在日语当中, “一个模子刻出来的”
有一个对应惯用句。

「瓜ふたつ」
うりふたつ


这个惯用句的意思用日语解释是
顔かたちがよく似ている様子


这个惯用句的意思是:
两个人长得很像。
所以用它来表达“一个模子刻出来的”
真的是再合适不过了

所以日语中的「瓜ふたつ」
就是中文的 “一个模子刻出来的”
很形象吧!


希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
 

 


 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量