超级商务口语第68期:真诚道歉比辩解更有效
重要表达:
直ちに
そこから直ちに結論を出すには根拠が不十分だ。已有论据是不能得出那个结论的 。
~では(~ない)
言葉の学習は一夜漬けではできません。语言的学习非一朝一夕之功。
经典用例:
たいへん申し訳ございませんでした。实在对不起 。
たいへん失礼いたしました。非常抱歉。
こちらの不手際でご迷惑をおかけしました。是我们做的不好,给您添麻烦了。
早速調べてみますので、しばらくお時間をいただけますか。我们这就去调查一下,您能等等吗?
詳しい内容をお聞かせいただきませんか。请您仔细说说。
今後、このようなことがないように気をつけます。我们会注意的,今后一定不会了。
二度とこのような間違いはいたしません。我方不会再犯同样的错误了。
私の監督不行届で、誠に申し訳ございませんでした。我监管不严,非常抱歉。
お客様に不愉快な思いをさせてしまって、申し訳ございませんでした。让您不愉快,我们很抱歉。
お詫びのしようもございません。不知如何向您道歉。
心からお詫びいたします。非常抱歉。
- 相关热词搜索: 超级 商务 口语
- 上一篇:畅谈日本文化小站第187期:灵感源于热爱
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02