日剧场景生活口语会话第42期:请救救我的孩子
1リットルの涙
潮香:常南大学病院の水野先生には完治しないと言われました。でも宮下先生なら何か新しい治療法や完治したケースをご存知なんじゃないかと思いまして。手術とか薬とか何か方法ありますよね。
宮下:私は神経内科の医者になって以来、この病気の研究を続けてきました。気がついたら40年あまりが過ぎていました。
潮香:はい。
宮下:ですが、いまだに友好な治療法が見つからないことに忸怩たる思いを抱いております。
潮香:海外では、あの、海外では何かいい治療法があるんじゃないですか。
宮下:今のところ海外も同じです。むしろ日本のほうがこの病気の研究は進んでいるでしょう。
潮香:先生、あの子、助けてください。お金ならいくらかかってもかまいません。私どんなことでもしますから。
宮下:お母さん、この病気は日常生活に支障を来す可能性はありますが、直ちに命にかかわるという病気ではありません。
潮香:だからってこのままじゃあの子は。
宮下:こうしている今も研究は進められています。新しい治療法や薬の開発も徐々にではありますが、進んでいます。
宮下:まずは投薬とリハビリを開始して、この病気とどううまくつきあっていくかということを考えていただいたほうがいいと思います。希望をすてずにお嬢さんを支えていってあげてください。
潮香:先生、あの子は、あの子はまだ15歳なんです。たった15歳なんですよ。
句型点拨:
ほうがいい表示适当的选择或直接向对方提出建议和劝告,可以 用在别人身上,也可用在自己身上。例如:泳ぐ前に体操をしたほうがいいです。游泳之前最好先做体操。