日本TBS视频新闻:声优被告虐待养女致死 本人否认
里子虐待死、声優の女が起訴内容否認
(声優の女が、里子として育てていた3歳の女の子に暴行を加え、死亡させた罪に問われている事件の裁判員裁判で、女は「私は無実です」と述べ、起訴内容を否認しました。)
東京・杉並区の声優、鈴池静被告(44)は、おととし8月、自宅で1年前から里子として育てていた渡辺みゆきちゃんを、顔を殴ったり耳や髪の毛を引っ張るなどして死亡させた傷害致死の罪に問われています。
26日の初公判で、鈴池被告は涙を流し、声を震わせながら、「暴力を振るっていませんし、死に至らしめることもしていません。私は無実です」と述べ、起訴内容を全面的に否認しました。
鈴池被告は、捜査段階から「みゆきちゃんは一人で階段から落ちた」などと主張していますが、検察側は、冒頭陳述で「みゆきちゃんのけがの状態や状況証拠などから、被告が死なせたとしか考えられない」と主張しました。(26日11:35)
注解
里子(さとご):寄养的孩子.里子に出す/送去寄养.
無実(むじつ):冤枉,冤罪.
声优被告虐待养女致死 本人否认
声优虐待自己领养的3岁女儿使其致死的事件,对于起诉内容,被告表示“我是被冤枉的”。
住在东京杉并区的声优铃池静(44岁)于前年8月,被告在自家中殴打1年前领养的女儿渡边美雪,并揪其头发致使其死亡的伤害罪。
26日的一审中,铃池流着眼泪,颤抖着声音说,“并没有对她施行暴力,也没有将她弄死,我是被冤枉的”,全盘否定了起诉的内容。
被告铃池从搜查阶段开始就表示“美雪是一个人跌落楼梯的”,但检查方在开头陈述中却表示“从美雪的状态及状况证据等看,只能考虑是被告致使其死亡的”(26日11:35)
- 相关热词搜索: 日本 TBS 视频 新闻
- 上一篇:生活漫谈:吃出日本料理的文艺味儿
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.3
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21