您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

初入日企职场:应酬的时间改为读书充电

时间:2011-11-23 13:39:38  来源:雅虎  作者:dodofly

  交場のお付き合いで、ときどき終業後に飲みに行くことがあります。

  社交场合交往,有时候下班后要去喝点酒。

  会社の上司や同僚と一緒に、コミュニケーションを深めようと、ときどき飲みに行くくらいであればいいでしょう。

  和公司上司或者同事,为了加深沟通,有时候去喝一点是好的。

  飲むことでざっくばらんな話ができ、仲も深まることでしょう。しかしそれも、週に1回までで十分です。

  喝酒时可以坦率的讲话,关系也会加深,不过那一周一次就足够了。

  ひんぱんになっては、逆効果になります。意外とお酒は、時間とお金を消費してしまうものです。

  如果太频繁的话会有反效果的,想不到的是喝酒是消费时间和金钱的。

  仕事で差がつくのは、1杯のお酒よりも、1冊の本です。

  在工作上想要有差别,比起一杯酒,一本书更重要。

  1杯のお酒は、軽く酔って終わりですが、1冊の本から得た知識と知恵は、一生役に立ちます。

  一杯酒喝完了微醺就完事了,但从一本书得到的知识和智慧是一生受益的。

  お酒はたくさん飲みすぎると体に毒ですが、本はたくさん読みすぎて毒になるどころか、薬になります。

  酒喝过多对身体是一种毒害,但书读多了不是毒,而是一种良药。

  仕事でも、博識で技術を持った人のほうが有利になるのは当然のことです。

  工作上有博识有技术的人是有利的这是当然的事情。

  終業後飲みに行く時間があれば、本屋に駆け込んで本を一冊読んだほうが、はるかに健全なのです。

  下班后如果有时间去喝酒的话,不如钻进书店读一本书,是多么健康啊。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量