走进日本:凌寒独自开 日本人的梅花情节
「表現」「梅にウグイス」は取り合わせのよいこと。「梅に桜」は美しいものやよいものが並んでいることのたとえ。
[表现] “梅にウグイス”比喻绝配;“梅に桜”比喻两件美好的事物相得益彰。
「利用」花は白色、淡紅色、紅色など。花木用は庭木、盆栽として観賞する。各地に名木があり、天然記念物に指定されたものもある。果樹用は6月ごろ熟した果実を梅干し、梅酒、梅酢などにする。
[利用] 花有白色、淡红色、红色等。花木作为庭院树、盆栽等观赏用。日本各地都有知名的梅树,有些甚至还被指定为保护植物。果树于6月前后成熟,成熟的果实可制成梅干、梅子酒、梅醋等。
水戸の偕楽園、九州の太宰府天満宮など梅の名所が各地にある。茨城、福岡、大分県では郷土の花、茨城、大分では県の木になっている。
日本各处都有赏梅胜地,如:水户的偕乐园、九州的太宰府天满宫等。梅花是茨城、福冈、大分县的县花、梅树是茨城、大分县的县树。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:日语能力考试二级语法讲解及练习题(19)
- 下一篇:动漫日语会话短句第35集:看我的!
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17