在日本甩卖过后剩下的商品如何处理?
Q:バーゲンでも売れ残った物は…??
Q:在甩卖时候也卖不出去的东西是怎么处理的呢??
百貨店などのバーゲンでの売れ残り商品はどうなるのでしょうか?バーゲン最終日過ぎても、店頭に置き続けて、どんどん値段下げていくものなのですか?
百货店在甩卖中都卖不掉的商品会怎么样呢?在过了甩卖的最后期限之后,也会一直放在店前,不断降价出售吗?
それともバーゲンの最終日が終わると店頭からよけてしまうのですか?…最終的にはどこへいくのでしょう??来年まで倉庫??
A1:バーゲンを過ぎても売っています。でも70%OFFとかでも売れ残れば一旦,メーカーに返します。そして次のセールに出すものもあればアウトレットに送られるものもあります。
A1:过了甩卖期也继续卖。但是如果以三折出售都还是卖不掉的话就返回给制造商。有的会在下次甩卖的时候拿出来继续卖,也有的会被转手到折扣店。
ここまではみなさんと同じですが,ここからはあまり知られていないルートがあります。
到上述为止都是和通常做法一样的,但是下面要说的就是不太为人所知的门路了。
それはセレクトショップや中卸業者などに余った商品を格安で卸します。それがまたセレクトショップなどで定価に近い値段で売られます。もちろん良心的な店は格安で売ります。
这就是将卖不掉的商品以低价转手给自选商店和中转业者。而且转手价格是与自选商店的定价接近的。当然,有良心的店是会廉价出售的。
他にはギャルソンなんかは捨てるものもありますが実は海外に送っています。ブランドはイメージ死守のため日本でのセールをしたくありません。なので海外に持って行き格安で売りさばくのです。ですから海外のアウトレットは日本より割引率が高くお得なんです。
此外,像COMME des GARCONS (川久保玲)这种东西也有扔掉的,但是实际上是运送到了国外。名牌产品为了死守自己的形象,所以不想在日本低价贩卖。所以就运到国外低价出售。因此国外的折扣店所获利润比日本的高。
- 相关热词搜索: 日本 阅读
- 上一篇:一周街拍:长短搭配 早春新装扮靓流行重点
- 下一篇:温馨校园:《好想告诉你第一季》第17集学习笔记
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21