风靡日本的畅销漫画书:《中国媳妇日记》
2010年の秋、ある中国関連のブログが日本のサイトに登場した。このブログは中国旅行案内でもなく、日中関係を分析したものでもなく、日常生活をユーモアと軽いタッチで描いた四コマ漫画で、しばしば更新されている。タイトルは「中国嫁日記」で、漫画に描かれた物語は、どれも作者の実体験である。70年代生まれのゲームデザイナー、井上純一さんが中国の瀋陽から80年代生まれの妻、月(ゆえ)さんを迎えて以来、文化と年齢の違いのために二人の間にはたくさんの笑い話が生まれた。例えば月さんは味噌汁に、多くの日本人が絶対食べない香菜を入れ、相撲の取り組みで日本人ならすぐに忘れてしまうような細部を非常に興味深く話すなど、毎日の生活には面白さが尽きない。これらの漫画はネット上であっという間に大人気になり、井上さんと月さんの物語は、中国が好きだが中国を理解できなかった日本人たちを夢中にさせた。2011年8月に漫画は書籍として出版され、たちまちアマゾンの販売ランキングのトップに躍り出た。
从2010年秋天开始,日本网络上出现了一个和中国相关的博客。这个博客不是介绍中国旅游的,也不是分析中日关系的,而是不停更新一些风格幽默轻松、内容生活化的四格漫画,它就是《中国媳妇日记》。漫画讲述的每一个小故事,都是真实发生在作者身上的:“70后”的日本游戏设计师井上纯一,自从迎娶了来自中国沈阳的“80后”妻子阿月后,因为文化和年龄差异,两人在生活中闹出很多笑话。比如阿月在味增汤里放了大多数日本人绝对不吃的香菜,津津乐道于日本人都快遗忘的相扑比赛细节等等,每天生活乐趣不断。这些漫画在网上迅速蹿红,井上和阿月的故事被越来越多喜欢中国和并不了解中国的日本人所喜爱。2011年8月,漫画正式成书出版,迅速登上了亚马逊图书销量榜的首位。
- 相关热词搜索: 热销 日本
- 上一篇:趣味阅读:日文版论语 "多闻则其善者而从之"
- 下一篇:边看边听听力 第188期 全面整形,失去的五官回来了
相关阅读
- 《当代日本语会话》介绍04-21
- 当代日本语会话(上册) Unit104-21
- 当代日本语会话(上册) Unit204-21
- 当代日本语会话(上册) Unit304-21
- 当代日本语会话(上册) Unit404-21
- 当代日本语会话(上册) Unit504-21