走进日本:梅雨季节也时尚 雨具都出新花样(下)
【自立する傘】雨傘の一生では、実際の使用時間に比べて、傘立てに立てられている時間の方がはるかに長い。雨の日に傘を持って外出した時、手がふさがって不便だと感じることもある。ところが、これまで面倒くさがられてきた雨傘もついに成長を遂げ、傘立てがなくても自立して、玄関などで雨が降る日を待つことができるようになったのだ。この傘は軽い、丈夫、安全の三位一体を実現しており、粘土成型、アルミ合金の削りだし、三本脚の重心位置や長さなど、実験と検証を重ねて作り出された職人技の雨傘だ。脚部にはABS樹脂を使用し、持ち歩く時も邪魔にならず、立てた時は安定している。楽天市場で買った場合、送料込みで4200円である。
【自动站立伞】雨伞的一生,和实际的使用时间相比,被竖在伞架里的时间要长的多。下雨天带伞出门,有没有觉得很烦,想要松手的时候?让人感到费事的雨伞,现在终于长大成人,没有伞架也能自己站在玄关等你和雨天的到来。它轻量、结实、安全,三位合一,用粘土成型,铝合金切削,三只脚的重心位置和长度,是经过了各种实验检证而制成的独具匠心的雨伞。脚部使用了ABS树脂,走路时不会带来不便,站立时也很稳定,从乐天市场网购时,含邮费4200日元。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:日本人一生至少要穿几次和服?
- 下一篇:中日双语阅读:法国系列漫画《情侣们》
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17