走进日本:【吐槽篇】抓狂了~我们为毛要这样?!
・満員電車ってJR(元は国鉄)の怠慢だろ。
いったい何十年その慣行を国民は許し続けなきゃいけないんだ?
・挤得满满的电车,这是JR(原先是日本国铁)的失职吧!
这种惯事,国民已经忍耐了数十年难道还不够?
・態度が悪い他人のガキを叱ると必ず「子供のすることなので」と言われること。
は?子供なら他人に迷惑かけていいとでも?子供だからこそ、他人に迷惑かけてはいけないことをしっかり教えなくてはいけないのでは?そう言っても通じないバカ親がいること。
・别人的孩子态度恶劣,稍责备一下,必定会被回上一句“小孩子嘛,理所当然的。”
哈?因为是孩子,所以即便给别人带来麻烦也无所谓?正因为是孩子,所以更要好好教导,让他知道给别人添麻烦是不对的。可即使这样说了,有些愚钝的父母就是不开窍。
・男尊女卑、馬鹿な男ほどよく吠える!
・男尊女卑。越是蠢的男人就会越大肆鼓吹这一点。
・性別でものの見方が決められてしまう事柄の全て気に食わない。
「女は○○、男は××」といった一般論、「女の涙に男は弱い」といった具体的なケースに至るところまで嫌悪する。自分の性別に劣等感を感じるからかもしれないが。自分が恋愛対象に見られる事ですら憎悪する。性別あるぐらいなら人間辞めたいと思う時もある。
・对用性别来说事,看待事物这一点超级不待见。
从“女人是○○、男人是××”这类概论,到“男人对女人的眼泪没有抵抗力”之类的具体观点,统统都嫌弃。也许是因为我对自己的性别有种自卑感的关系。甚至连被视为恋爱对象都会让我有种憎恶感。有时觉得,如果要分性别,还是不做人算了。
・ネクタイ。
なんで必要なんかわからん。
・领带。
没看出来有什么必要。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:【听日剧练听力】之《求婚大作战》第10课
- 下一篇:手把手教你组词造句 第167期
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17