走进日本:寻街访巷 和名人住在一起
昔の「孟母三遷」は、子どもによい学習環境を与えるためでした。もちろん現在も、子どもたちが将来理想的な学校に入れるように、戸籍を理想的な学区の附近に移して住むという教育ママは少なくありません。さて、子どもの就学問題以外にも、居住環境を選ぶ時に重要な条件はあるでしょうか?
以前孟母三迁是为了让孩子有好的学习环境;当然现在也有不少教育妈妈为了让孩子将来能进入理想学校就读,特地将户籍迁移到理想学区附近居住。除了考量到孩子就学的问题之外,有没有什么是你在选择居住环境时的重要条件呢?
もしみなさんの住む街にかつてある有名人が住んでいたり、そこがその人の出生地だったりしたら、その街の知名度や雰囲気、さらには価値が異なってくるかもしれません。みなさんがどこに住んでいるかを聞かれて、「私は今***に住んでいて、ここは***の生まれたところなんです。」と答えたと仮定してみてください。相手はきっと驚いて目を丸くして「へえ~、すごいですねえ。」と言うでしょう。特に日本はこの面の普及や話題作りにおいてかなり徹底していて、有名人の効果を充分に利用するのが得意で、元々は目を引かないような辺鄙な場所や商店街などを有名人の名前を使って観光地にしたり、さらにはその場所の価値を高めたりします。こうした有名人に関係のある場所の近くに行くと、必ず博物館や記念館が作られており、キャラクターの像がいっぱいの商店街やテーマ館などがあって観光客が見学でき、さらにはいろいろなご当地限定の記念品まで売っており、見るものがいっぱいで嬉しくなります。
如果你住的街上曾是某某名人以前曾住过、或是他的出生之地,那整条街的知名度与气息;甚至价值就会有所不同啰。假想一下如果被问到说您住在什么地方呀?你回答说我现在住在***,这里是***的出生地喔。相信对方一定会张大眼睛吃惊地说:哇~! 好特别喔。尤其在日本对于这方面的推广与建设做的相当彻底,很擅长充分利用名人的效应将原本不起眼、很偏僻的一个地方或商店街,打出该名人的名号来招揽观光、进而提升该地方的价值。来到这种名人相关地附近一定会设有博物馆、纪念馆;或是摆满卡通人物雕像的商店街、主题馆等让游客参观,甚至贩售有各种限定纪念品,真是叫人赏心悦目呢。
- 相关热词搜索: 走进 日本
- 上一篇:奥运看点:帅哥运动员云集之国际篇
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17