走进日本:日本人相亲结婚离婚率低下
一、お見合い結婚では、両方が理性的に相手を観察できる。
相亲结婚的双方能够理性观察对方
恋は盲目とよくいわれるとおり、恋愛をしていると感情で眼が曇り、2人の間のことについて賢い判断ができないものだ。しかし、お見合いから交際を始めた人は、結婚を目的としているので、配偶者としての角度から理性的に相手を見ることができる。
人们常说恋爱是盲目的,两个人在谈恋爱的时候如胶似漆,难舍难分,很多时候让感情蒙蔽了双眼,不能对两个人之间的事情做出明智的判断。而从相亲开始交往的人,都以结婚为目的,会从是否符合配偶的角度出发理性地看待对方。
二、お見合い結婚をする人は結婚について合理的な交流ができ、適切に相手の結婚観や姿勢を知ることができるので、結婚後に意見が食い違うことが少ない。
相亲结婚的人关于结婚事宜能够进行有效的沟通,及时了解对方对于婚姻的看法和态度,就不容易出现婚后有各种分歧的情况。
三、お見合い結婚をするカップルは、一般的にある程度の年齢に達しており、慎重に選択するので、婚姻関係は確かなものになりやすい。
四、お見合い結婚の人は、感情や生活で他の人の意見をよく聞き、媒酌人など当事者以外の意見も聞くことができる。そのためお互いに冷静な態度を維持できる。
相亲结婚的人在感情生活中能够听从他人的建议,能够得到媒人等局外人的建议,使双方都保持一个冷静的态度。
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17