[闲聊日语]87
(87)谈谈日本人的隐语
隐语(argot)是指社会上的某个行业或某个集团,所使用的内部语言,行业或集团之外的
人,往往听不懂。比如我们计算机业,把调制解调器(modem)叫做"猫",这就是一个隐语
的例子。在日本,不同的行业或集团,也有不同的隐语,下面我给各位介绍两组隐语,以
增加各位对日语的了解。
第一个例子,是早期的日本药材业的隐语。那时的日本药材业,有些"猫腻"(北京土话,
欺诈的意思),一种药材,假设保存年限是三年,过期后,按理说,应当销毁,但那些药
材商人为多赚钱,通过专门方法,对过期药材进行再加工,让旧货变成"新货",以此蒙骗
顾客,于是就有了下面的隐语:
①ル-(过期的旧药)
②ル-なおし(使用过期的旧药)
③ル-きする(将旧药集中起来,进行再加工,然后分配给各个药店)
第二个例子,是日本百货业的隐语。比如在一个购物中心里,两个服务员正在接待一个顾
客,给顾客介绍某种商品,突然一个服务员"内急",必须马上去厕所解手。假如没有这个
顾客,那很好办,服务员只要说"ちょっとトイレに"(去厕所一下),就可以了。但现在
正好有一个顾客在旁边,再这样说,就很不礼貌了,因此,日本的服务员发明了一些如厕
专用的隐语,比如:
①ちょっと遠方に(去远处一下)
②ちょっと奥に(去里面一下)
③ちょっと中村に(去中村那里一下)
所以,假设你正在日本的百货商店里挑选商品,如果有一个服务员说"去里面一下",你千
万不要以为,她是去"里面"给你拿货,她是想去"里面",方便方便(笑)。
▲备注:前几天,有个叫 Jim 的网友,说他把《闲聊日语》网页,提交给 Yahoo China(
雅虎中国)。我当时一方面向 Jim 兄表示感谢,另一方面,我并不抱很大希望,因为 Ya
hoo China 收录网站的标准很苛刻,像《闲聊日语》这样简陋的网页,根本没戏。没想到
今天早上,我竟然收到 Yahoo China 的通知,说《闲聊日语》已经被收录,明、后天即可
看到。为此,我向 Jim 兄表示由衷的感谢。