[闲聊日语]93
(93)怎样看待日语单词的声调?
我最近利用业余时间,断断续续写一个《日语 8 小时入门》的简易课程,已经写了六课,
收到了十几封网友的邮件。我没想到的是,许多网友竟然要求我在每个单词后面,标记声
调(アクセント),也就是 0/1/2/3 那种符号。我曾经观察过,除了《和汉词典》之外,
其它语种的词典,比如《和英词典》与《和葡词典》,根本就不标记声调,看来在我国,
日语学习者对单词的声调很重视,他们大概以为没有声调,就不能念单词了。
关于日语单词的声调,我个人认为,既重要,也不重要。首先说说为什么重要。因为在我
国,大家学的日语,都是标准日语,也就是在东京地区流行的、受过中等教育的中产阶级
所讲的那种日语。在东京话中,每个单词,都有一个声调,比如"中国"(ちゅうごく)念
1 调,"日本"(にほん)念 2 调,等等。日本有一位语言学家有坂秀世,曾经研究过,
为什么在东京话中,每个单词都有一个声调。他认为,东京话的声调,有一个最重要的特
点,就是第一拍低,第二拍必然高,或者第一拍高,第二拍必然低,因此通过声调的高低
变化,就能够在一个句子中,分辨出哪里是一个单词的开始处,哪里是下一个单词的开始
处,等等,这样逻辑性比较强,有助于理解一个句子的整体含义。从这个角度看,我说单
词声调比较重要。
但另一方面,在日本的许多地方,比如茨城县、栃木县、宫城县一带,或者佐贺县、熊本
县、宫崎县一带,人们讲话,要么根本就没有声调,所有单词的念法都是平调,要么声调
与东京话完全不同,比如"心"(こころ),东京话是 2 调,大阪话是 1 调。日本各地的
人,并没有因为声调方面的差异,而影响相互之间的交流与沟通,因此从这个角度看,我
又说单词声调并不重要。
那么,对我们中国人来说,在学习日语中,应当如何看待声调问题呢?我个人的看法有两
点:第一,那些常用的单词,比如上面提到的那三个单词,您最好掌握它们的声调,因为
它们的声调,早已经约定俗成,深入人心,大家都那么念,你如果念错了,虽然不是大毛
病,但会让人觉得有一点点怪异。第二,那些不常用的单词,包括各种外来语单词,不掌
握它们的声调,也可以,你觉得怎样说合适,你就怎样说。总之,不要把日语单词的声调
,当成学习的负担,这就是我写这个帖子的目的。