您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷二第七章春风传递祝福7.6

时间:2011-11-15 15:28:28  来源:可可日语  作者:ookami

そう思うのに、殴(なぐ)りつけるどころか、頬にそえられた手が導くままに顔をあげる。

莉迪雅虽然这么想,但是并没有揍他,反而顺着他那抚摸自己脸庞的手仰起脸来。

ううん、大丈夫だって、エドガーはそんな人じゃないってレイヴンは言ってたし。

嗯,没事的,雷温也说过爱德格不是那种人。

でも。

可是......

え、ちょっと待ってよ。

咦?等一下啦。

ぜったい何もしないなんて、レイヴンのうそつ……き……?

雷温说过爱德格什么都不会做的呀!他这个大骗......子......?

唇(くちびる)は、リディアの額(ひたい)にやさしく触れた。そして彼はにっこりと笑う。

他的唇轻触莉迪雅的额头,接着,他微微一笑。

「やっぱり、キャラメルの方が好きかな。もったいなくて食べられないくらい」

「我果然还是比较喜欢牛奶糖......而且喜欢到舍不得吃掉。」

霧の都(ロンドン)を吹き抜けた風は、街にこもっていたスモッグまでも一掃(いっそう)し、おだやかな日差しが注ぐ春の日をもたらした。

扫过雾都伦敦的风将那些积在街头的废气也一扫而空,还带来了阳光和煦的春天。

词汇空间:

殴りつける「なぐりつける」(下一他)用力痛打。狠揍。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量