中日对照"天声人语":祈愿震后复兴
▼福岡の元高校教師、瀬口俊光さん(71)は「大ぼら先生」と慕われる。陸上部を率い、「日本一になれる」「世界をめざせる」とほめ、その気にさせて力を引き出してきた。上梓(じょうし)した本で「子どもたちが大きな夢も持てない背伸びもしない、ほら一つ吹けないでは、日本の未来は淋(さび)しい」
▼福冈的原高中老师濑口俊光先生(71岁)以“吹牛皮老师”之名受人仰慕。他曾带队田径部,赞其“称霸日本”“剑指世界”,并以此精神鼓励队员贡献光和热。在其出版的书里他说,“如果娃娃既无志向,又不知奋斗,再不不吹点‘牛皮’,国之未来无望。”
▼春場所の前相撲でアフリカ大陸初の力士がデビューした。20歳のエジプト人のしこ名は大砂嵐(おおすなあらし)。「アラブを、アフリカを背負う力士になりたい」の夢がいい
▼春季赛场的初级相扑比赛上,来自非洲大陆的力士首次登场。这位20岁外号“大沙暴”的埃及人志向远大,“我要做阿拉伯和非洲的第一大力士。”
▼この春中学生になる宮城県石巻市の奥田駿斗(はやと)君が言う。「コンサルタントって言うんだっけ。街づくりをする人のこと。最近、そういう仕事があると知って、今はそれになりたい。石巻を元に戻したいんだ」
▼家住宫城县石卷市,今年春天即将成为初中生的奥田骏斗同学说,“被称作是市政顾问,就是那些搞市政规划的人,最近才知道有这样一项工作。现在我就想成为一名从事这种工作的人,要把石卷恢复到原先的样子”
▼朝日俳壇に〈三月の瓦礫(がれき)の上に三月来(く)〉井上正和。元に戻すための道を、ともに歩みたい。
▼井上正和在朝日俳坛上写道,“三月天灾,废墟茫茫,三月复至,路在何方。”我希望大家众志成城,共同踏上复兴之路。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:日常口语句型:あてがない 没有希望
- 下一篇:日语初级听力训练:小巫见大巫
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15