中日对照"天声人语":社会上那些瞬间迸发的怒气
懐かしの昭和30年代は、活気とともに、どこか殺気立っていた時代かもしれない。作家の幸田文が上野駅の混雑を書いている。「喧嘩(けんか)をしにでも出掛けるようなトゲトゲした旅行人がいっぱい」だった
让人怀念的昭和30年代,生气勃勃的同时,或许也是个杀气弥漫的时代。作家幸田文曾写过上野站的鱼龙混杂。“到处都是针锋相对,仿佛是为了吵架而来此的旅客”。
▼切符を買っていると背後から「グズっか(ぐずぐす)しやがって」とののしられ、小突かれた。振り向くとイライラの見本みたいな「男の古いの」がにらんでいたそうだ。以来半世紀がたつが、どうも中高年の男性はキレたり怒鳴ったりしやすいようだ
▼正在买票,背后传来了“磨磨蹭蹭想什么呢”的骂声,还被推搡了一下。回头一看,一个标准的“古板大叔”正恶狠狠地盯着我。虽然已经过了半个世纪,但中老年男性还是很容易就会发火。
▼その手の話が時々声欄に載る。記憶に残るのは一昨年。図書館で体験学習の小学生が貸し出し係でいるのに、司書に「急いでるんだ。早くしろ」と荒く言い、周囲の空気を凍らせた初老がいたそうだ
▼这方面的话题在声栏上时常可见。前年的一则来稿让我至今记忆犹新。一名小学生在图书馆进行体验学习并负责图书出借的工作,却被一位中年老男人粗暴得呵斥道:“着急要,快点!”,顿时让周围的空气瞬间冻结。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:双语阅读:小说版《一公升的眼泪》第11回毕业
- 下一篇:中日对照"天声人语":“幸”与“辛”只有一线之隔
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15