您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":核电的重启让人沮丧

时间:2012-07-06 16:21:05  来源:天声人语  作者:dodofly

水が貴重な国際宇宙ステーションでは、3年前から尿を飲料水に再生している。顔をしかめては「地上のぜいたく」と笑われよう。その水で乾杯した若田光一さんは「結構おいしい」と語ったものだ

在水资源稀缺的国际宇宙空间站,从3年前开始利用尿液再生为饮用水。如果宇航员皱起眉头,恐怕会被嘲笑:“那是地球上的奢望”吧。将此水一饮而尽的若田光一曾说过:“很好喝”。

▼海水や雨水より抵抗はあろうが、科学的には何から作っても水は水である。では、何から作っても電気は電気かというと、そんな時代ではない。原子力は、いよいよの時に仕方なく頼る電源になった

▼虽然相比于海水和雨水,人们对尿液可能会更有抵触,可是无论原材料是什么,用科学的方法制出来的水就是通常的水。不过,要说不论用什么发电,发出来的都是电,那可就错了,那样的时代还未到来。核能已经在关键时刻不得已无成了可替代的发电能源。

▼きのうの朝、福井県の大飯原発3号機が発電を再開した。こどもの日の夜に北海道の泊3号機が止まって以来、久々に原子炉がこしらえた電気が送電網を流れている。原発に頼らぬ日本は60日と8時間で幕を下ろした

▼今天早上,福井县的大饭核电站3号机组重新开始发电。自男孩节的夜晚,北海道的泊3号机组停运以来,由原子能反应堆生产出来的电时隔一段时间后又在输送网中流动起来。不依赖核电的日本在经过60天零8小时后落下帷幕。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量