中日对照"天声人语":朝鲜第3代领导人正式上位
▼江戸川柳に〈売家(うりいえ)と唐様(からよう)で書く三代目〉がある。落ちぶれた孫が家屋敷を売りに出す。商いより遊芸に凝ったことは、はやりの中国書体を使った張り紙で分かると。初代の労苦を知らず、恵まれた中で育った3代目は多芸だが脇が甘くなる、との戒めである
▼江户川柳有这么一首<富到三代日西下,不务正业享奢华,家道中落卖房产,唐风标签尚潇洒>。说的是没落的孙子辈出售宅第房产的事。从流行的汉风书体书写的标签上可以看出主人沉醉于游乐不打理生意的生活状况。不懂得第一代人创业之艰辛,在优越条件下成长起来的第3代尽管多才多艺,但是在守护家业方面不得要领。
▼かの国の跡継ぎはスイスに留学し、米国発祥のバスケットを愛する。先代より世情に通じていると祈りたいが、居並ぶ番頭らの思惑もあり、国際社会への吉凶は読めない
▼这个国家的接班人曾经留学瑞士,酷爱发祥于美国的篮球。尽管由衷地期盼他能比前辈更通晓世情,但是这些平起平坐的领导人也自有他们的考虑,对于国际社会来说还看不出是凶是吉。
▼国連安保理は、ミサイル発射を強くとがめる議長声明を出した。中国やロシアも同意の上だ。民に語りかける口はありそうな3代目、さて聞く耳があるか。ここで世界の声を聞き逃すと、早晩ハングルで「売家」と書くことになる。
▼联合国安全理事会发表了谴责其强行发射火箭的主席声明了,而且得到了中国以及俄罗斯的同意。这位颇具向黎民陈述之口才的第3代领导人是不是也具备倾听的耳朵呢?在此如果错过了听取世界呼声的话,早晚会用韩语书写“出售家宅”之标签的那一天。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:职场日语脱口秀108期:做好准备再请假
- 下一篇:日语初级听力训练:勇敢地活下去
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15