趣味阅读:日文版论语 "生死有命,富贵在天"
古语原文:
司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”
司馬牛、君子を問う。子の曰わく、君子は憂えず、懼(おそ)れず、曰わく、憂えず、懼れず、斯れこれを君子と謂うべきか。子の曰わく、内に省(かえり)みて疚(やま)しからずんば、夫(そ)れ何をか憂え何をか懼れん。
现代译文:
司马牛问君子。
孔子说:君子不忧不惧。
又问:不忧不惧,就可以称得上君子吗?
又说:内自反省,问心无愧,有什么可忧又有什么可惧呢?
司馬牛が君子のことをお訊ねした。先生は言われた、「君子は心配もぜず、恐れもしない。」「心配もせず恐れもしないなら、それで君子といって宜しいのでしょうか。」先生は言われた、「心に反省してやましくなければ、一体、何を心配し何を恐れるのか。」
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:双语阅读:【日本经典小说连载】东京塔(98)
- 下一篇:中日对照"天声人语":暴力阻止不了言论的自由
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30