您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":自然灾害让人瞬间渺小

时间:2012-05-09 16:04:29  来源:天声人语  作者:dodofly

雨音の変調に振り向くと、ベランダで雹(ひょう)が踊っていた。白い粒の吹きだまりをすくい、はるか上空の寒気を想像する。しかし両手に山盛りの氷は、猛威の端で起きた異変にすぎなかった

发现落雨声有异常后回头去看,便瞧见冰雹在阳台上跳动。捧起一把被风刮到一起的白色冰粒,不由想到遥远上空的寒意逼人。但是,堆满两手的冰粒只不过是在来势汹汹的龙卷风尾端所发生的异变而已。 

▼大型連休の最終日、関東地方を異常気象が見舞った。茨城県つくば市や栃木県真岡(もおか)市で竜巻が発生、1人が亡くなり、50人超が重軽傷を負った。建物の損壊は計1500棟を超す。最大級の竜巻被害である

\

▼长假最后一天,关东地区遭遇异常天气。茨城县筑波市和枥木县真冈市经历了龙卷风袭击,造成1人死亡,50人受轻重伤的后果。有超过1500栋建筑物遭损坏。这是最严重的龙卷风灾害。

▼関東ではその時、湿気を含んだ南の暖気が低空に流れ込んでいた。上空との温度差は上昇気流を生み、巨大な積乱雲となる。その底から雹が降り、雷がとどろき、竜巻が起こる。神出鬼没の巨竜は悪意を宿したように、家財を巻き上げ、駆け抜けた

▼当时,南方暖湿气流正低空流入关东,与上空的温度差产生了上升气流,形成巨大的积雨云,并从其底部降下冰雹,雷声滚滚,产生龙卷风。神出鬼没的龙卷风怀着恶意卷起人们的财产,横冲直撞。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量