您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":核电站又将重开

时间:2012-06-13 15:15:52  来源:天声人语  作者:dodofly

大相撲の八百長問題で忘れがたい怪文がある。〈立ち合いは強く当たって流れでお願いします〉。星を買った力士から対戦相手への携帯メールだ。勝敗に至る攻防がわざとらしくならないように、との念押しだろう

在大相扑的假比赛风波中,有一篇匿名信令人印象深刻:"交手时要动作激烈,之后请按流程来"。这是花钱买胜点的力士发被对手的手机短信,就是叮嘱对方在关乎胜败的攻防战中不要做得太刻意吧。

▼大飯(おおい)原発が「流れ」で動き出そうとしている。福井県知事の求めで野田首相が地元に感謝し、再稼働の決意を表明、それではと地元が同意に動く。安全に関わる吟味が、儀式のごとく運ぶさまに違和感を覚える

▼大饭核电站也准备按“流程”东山再起。在福井县知事的请求下,野田首相对当地表示感谢,再表明重启核电站的决心,这样一来地方政府表示同意。事关安全的选择就这样走形式,让人感觉很不协调。

▼知事には供給基地の意地もあろうが、思わず先のメールに返信された〈少しは踏ん張るよ〉が浮かぶ。先々のエネルギー事情を決する国策の土俵で、ガチンコ勝負どころか、下手な社交ダンスを見せられていないか

▼知事或许有让福井县成为电力供应基地的志向,但我不由得想起文章开头那封短信的回信“再忍耐下吧”。在决定未来能源方向的国策土台上,非但没有展现真刀真枪的胜负对抗,反而让蹩脚的社交舞水平露出了马脚。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量