您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":联合国的存在毫无用处

时间:2012-09-06 16:08:29  来源:天声人语  作者:dodofly

▼死者はすでに2万5千人を超えるという。その1人にジャーナリストの山本美香さんもいる。弱い立場の人に目を向け続けた人だった。葬儀の会場に、全身を包帯で覆われた赤ちゃんの写真が飾られたと聞いて、まど・みちおさんの「ガーゼ」という詩が胸をよぎった

▼据说死者已超过了2万5千人,其中还有1名战地记者山本美向女士。她是一位始终将目光集中在弱势群体上的人。当听说在她的葬礼上挂着全身用绷带缠绕着的婴孩照片时,马德•道夫先生的诗歌“纱布”便立刻涌上了我的心头。

▼〈ガーゼは 傷口によりそい/生命(いのち)を まもりぬく/まっ白く あかるい/花びらのような やさしさで/どんなに どす黒く重たい/武器たちの にくしみからも〉。山本さんはこの詩をご存じだったろうか

▼纱布靠近伤口/坚守着生命的存在/雪白而明亮/宛如花瓣般温柔体贴/不论多么漆黑沉重/来自武器的憎恨也掩盖不住。想必山本也熟悉这首诗吧。

▼人道上の悲劇から人々を「保護する責任」を、国連は果たそうとしない。安保理は気位ばかり高くてガーゼの役にも立たない。大国のエゴのために、今日も救えない命がある。

▼联合国无法承担起“保护的责任”,拯救那些身处人道主义悲剧中的人们。安理会只是妄自尊大却没有发挥纱布的作用。为了大国的私利,直至今天还有生命无法获救。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量